【翻譯:fa是發,那么前面四個字母的意思就是發發,在這里做人名使用,kjrr,翻譯過來是,靠近嚷嚷,后面的是,意味你們干啥去啊……聯合起來就是發發靠近嚷嚷著,你們干啥去啊……】
童瑤看的呵呵直樂,再往下看,差點笑死。
這神人翻譯了大概十來句,結果最后來了一句。
“對不住了各位,我實在編不下去了,打擾了,工地讓我開挖掘機去……”
至此,兩本神書的分析徹底告一段落。
童瑤笑著關閉了頁面,準備再看看鄭佳帖子里的新評論,結果就在這時,書蟲論壇一個名叫【小鬼】的人憤然發帖,立刻引起了所有人的關注!!!
【各位,大家應該都看到了,《春天的三里橋》、《雨天的洋槐樹》兩本書已經掛在網站將近八個小時了,起始始終無動于衷。
我覺得,這種不作為的態度,是助長那些刷數據的囂張氣焰,我們都是寫手,應該眾志成城,共同抗議!
現在我號召大家,全部頂上去,給《春天的三里橋》、《雨天的洋槐樹》兩本投票、評論,收藏,把這兩本書頂到首頁去,好好打打起始的臉!!!】
這帖子說的慷慨激昂、熱血沸騰,果然引起了所有看熱鬧的作者共鳴,很快,回帖超過了一萬!
“罵的,這網站是自己作死,那可就別怪我們了!”
內容未完,下一頁繼續閱讀