“就算是真人電影……”邁克爾·摩爾是業(yè)內(nèi)資深人士,所以他比較了解情況,慢慢思忖著說,“真人電影也有不少,這種過于經(jīng)典的童話故事,市場預(yù)期太高,翻拍難度太大。去年德國拍了一版《白雪公主》,票房和口碑雙雙失利。早年間也有很多真人版本的《白雪公主》,都沒能獲得認(rèn)可。”
周不器堅持自己的觀點,“時代變了,過去的電影沒有參考意義。過去的電影看的是故事,以后電影看的是造夢的感覺。我說了,未來的好萊塢大片四要素,慣性、特效、爆米花和合家歡。翻拍經(jīng)典童話,最能把這四要素都表現(xiàn)出來。”
安·薩諾夫暗暗分析。
經(jīng)典童話故事的名氣很大,符合慣性的特點。因為是面向孩童的童話故事,所以劇情相對簡單,爆米花屬性比較強(qiáng)。合家歡就更是如此了,孩童看電影往往都需要有家長陪著。
可是,特效怎么辦?
安·薩諾夫忍不住問:“改編童話故事,需要很多特效嗎?”
周不器道:“所以童話故事不能照搬原樣,原版的故事太經(jīng)典了,不管怎么拍都不可能讓觀眾滿意。最好的辦法就是改編,像奇幻的方向改編,有魔法,有傳說,有天真的想象力,有至純至上的真情。”
邁克爾·摩爾沉默不語。
安·薩諾夫不是電影行業(yè)的專業(yè)人士,她卻更相信周大老板的“四要素”理論,也就漸漸認(rèn)可了,“是的,白雪公主本來就有墨鏡和毒蘋果,本就有魔幻、奇幻的特點。如果這四要素都滿足,這的確是一個可以進(jìn)取的方向。”
周不器見電影制作事業(yè)部的總裁邁克爾·摩爾似乎還拿不定主意,就大手一揮,不讓他多考慮了,“好了,這件事就這么定了!”
白雪公主的故事過于經(jīng)典,優(yōu)點是電影拍出來后,更容易營銷。缺點是觀眾的要求太高,翻拍難度太大。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀