“【格馬爾】。”大老解釋道,“印地語里比較常見的名字,到時候你蒙著臉,頂著這個名字給英國人來上幾槍,大事可成!”
“牛逼!”竺干兒果斷改名。
之后不僅把臉蒙上,還學著印度玩家的樣子,將整個腦袋都包了起來,衣服反穿在地上滾了幾圈,臟到看不清楚后才終于出發(fā)。
小心翼翼地潛行了一段距離,接近印度玩家后,他澹定地直接從樹后走出,大搖大擺地走進人群。
反正印度軍陣的“大餅”邊緣,本來就零零散散的沒什么秩序。
不過他也沒往更中心的地方去——人太多終究會產生麻煩。
再說大老也解釋了,他這名字就是坑英國人用的。
實際上印度人在網絡上并不常使用印地語——要跟世界接軌嘛!
不然光印度境內,官方語言都有20來種,而這20來種語言加在一起,放在國際上都沒什么分量。
所以竺干兒必須在不引人注目的情況下,完成這次行動。
中間要是出了岔子,那他就不得不采用[pnB],掉過頭來冒充英國人,一邊用英語大罵,一邊無差別攻擊了。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀